CGC & CGV

CONDICIONES GENERALES DE COMPRA

 

ARTÍCULO 1 – ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES

Estas Condiciones Generales de Compra (CGC) se aplicarán a cualquier pedido de bienes o servicios realizado por TECHNOMARK, si se mencionan en el formulario de pedido. Al aceptar un pedido nuestro, el proveedor acepta sin reservas estas condiciones generales de compra.

 

ARTÍCULO 2 – PEDIDO

Sólo nuestro documento de formulario de pedido redactado por personas autorizadas será vinculante para TECHNOMARK. El proveedor o subcontratista debe enviarnos un acuse de recibo del pedido firmado confirmando: el precio y los plazos por fax, correo o correo electrónico en un plazo de 48 a 72 horas. Transcurrido ese plazo, el pedido se considerará aceptado por el Proveedor en todas las condiciones especiales. Transcurrido ese plazo, TECHNOMARK se reserva el derecho de anularlo sin que el Proveedor o Subcontratista tenga derecho a indemnización alguna.

 

ARTÍCULO 3 – MODIFICACIÓN DEL PEDIDO

Tras el envío del pedido, TECHNOMARK se reserva el derecho de modificar las cantidades y/o especificaciones. TECHNOMARK informará por escrito al proveedor o subcontratista. A continuación, deberá dar a conocer su aceptación o rechazo en el plazo de dos días naturales a partir de la recepción de la información. Si no se recibe ninguna respuesta en este plazo, se considerará que el proveedor ha aceptado los cambios.

 

ARTÍCULO 4 – PRECIO

No aceptamos ninguna reserva o modificación de precios, a menos que hayan sido expresamente aceptados por escrito por TECHNOMARK. Los precios no incluyen los gastos de envío.

 

ARTÍCULO 5 – PLAZO

En caso de retraso de uno de los plazos contractuales indicados en el pedido y validados por ambas partes, el proveedor deberá abonar unas penalizaciones equivalentes al 0,5% por día laborable de retraso del precio del lote de mercancía retrasado, a partir de una semana laborable. El importe de esas penalizaciones está limitado al 5% del precio del suministro tardío. TECHNOMARK se reserva el derecho de variar las fechas de entrega y las cantidades de entrega por mes de los pedidos programados (respetando la cantidad solicitada) de toda o parte de la mercancía con un aviso previo de tres semanas. Para entregas anticipadas antes de lo solicitado y sin acuerdo aceptado por escrito por TECHNOMARK, este último se reserva el derecho de devolver la mercancía al vendedor a su cargo o de retener el pago hasta la fecha contractual aplicable.

 

ARTÍCULO 6 – TRANSPORTE Y ENVÍO

Salvo acuerdo por escrito, el proveedor correrá con los gastos de transporte y embalaje de la mercancía hasta la aceptación de la mercancía por parte de TECHNOMARK o cualquier subcontratista designado por TECHNOMARK. La mercancía debe estar perfectamente embalada por el proveedor de manera que no sufra ningún daño durante el transporte y el almacenamiento. El proveedor está obligado a adjuntar al envío, en un bolsillo pegado a uno de los lados del embalaje, un albarán de entrega por duplicado, con indicación de: cantidad, descripción, referencia del producto y número de pedido. La mercancía sobrante podrá ser devuelta al proveedor por su cuenta y riesgo.

 

ARTÍCULO 7 – PAGO

Nuestros pagos se realizan tras la recepción y aceptación de la mercancía. Las facturas deberán estar fechadas en el mes de recepción del pedido en TECHNOMARK y deberán contener todos los datos previstos en el Código de Comercio. El pago se efectuará en un plazo de 45 días a partir del final del mes, salvo acuerdo en contrario entre las partes.

 

ARTÍCULO 8 – PROPRIEDAD INTELECTUAL Y MATERIALES

No puede ser reproducido total o parcialmente, ni comunicado a terceros sin su autorización:

– Los dibujos, planos y especificaciones proporcionados por TECHNOMARK para la ejecución de los pedidos. Estos documentos deben ser devueltos a TECHNOMARK a la primera solicitud, sin haber sido copiados. Sólo podrán utilizarse para la fabricación de piezas o conjuntos encargados por TECHNOMARK y sólo podrán destruirse con su consentimiento.

– Moldes, herramientas, modelos y otros prototipos realizados total o parcialmente a partir de las especificaciones de TECHNOMARK. Las herramientas y los moldes estarán marcados como propiedad exclusiva de TECHNOMARK. Sólo podrán ser destruidos con el consentimiento de TECHNOMARK.

ARTÍCULO 9 – LEY RGPD : REGLAMENTO GENERAL DE PROTECCIÓN DE DATOS

TECHNOMARK aplica la ley RGP 2016/679/UE y, por lo tanto, es probable que recopile datos personales sobre usted al procesar sus pedidos. Estas operaciones de tratamiento se realizan sistemáticamente en el marco de la ejecución de un contrato. Los destinatarios de sus datos personales son los departamentos responsables de marketing, promoción y administración de ventas. Conservamos estos datos durante la vigencia del contrato y con fines estadísticos y de archivo. De acuerdo con la normativa aplicable en materia de protección de datos personales, tiene un derecho de acceso, rectificación, oposición, limitación del tratamiento, supresión y portabilidad de sus datos que puede ejercer por correo electrónico a la siguiente dirreción rgpd@technomark.fr ; o por correo postal : 1 Allée du Développement, 42350 La Talaudière (Francia) especificando su nombre, apellido, dirección y adjuntando una copia de las dos caras de su documento de identidad. Si TECHNOMARK no responde en el plazo legal de un mes, puede presentar una reclamación ante la CNIL o cualquier otra autoridad competente.

 

ARTÍCULO 10 – CALIDAD Y CONTROL

El proveedor es responsable de la calidad de los productos y/o servicios y aplica un sistema adecuado de control y gestión de la calidad. TECHNOMARK se reserva la posibilidad de exigir al proveedor que elabore, antes de cada envío, una hoja de control de la mercancía según los requisitos de TECHNOMARK (ej: medición, control dimensional…). Las mercancías entregadas deben ser conformes a las especificaciones, los planos y cualquier documento que defina las mercancías pedidas y que haya sido puesto a disposición del proveedor. No se realizará ninguna modificación técnica, aunque sea menor, sin el consentimiento por escrito de TECHNOMARK. En particular, el proveedor debe notificarnos cualquier transferencia de producción, el uso de nuevas herramientas o un nuevo proceso.

Nos reservamos el derecho a delegar en un representante de TECHNOMARK para supervisar la ejecución de nuestro pedido en el marco de la ejecución del mismo o para tomar una muestra. Debe tener libre acceso durante las horas de trabajo y todas las facilidades para desempeñar plenamente sus funciones.

 

ARTÍCULO 11 – GARANTÍAS, RECLAMACIONES Y RESPONSABILIDAD

El proveedor garantiza a TECHNOMARK que los bienes entregados o los servicios prestados son conformes con el pedido realizado, con las especificaciones y que están libres de cualquier defecto (oculto o aparente) o de avería.

En caso de no conformidad o defecto, TECHNOMARK tendrá la posibilidad de :

  • Cancelar el pedido y obtener un reembolso si es necesario
  • Solicitar la sustitución gratuita del producto por otro que cumpla la normativa
  • Solicitar la reparación del defecto a cargo del proveedor
  • Hacer una derogación excepcional por un defecto menor

Salvo que se especifique lo contrario en el pedido, el periodo de garantía es de veinticuatro (24) meses a partir de la recepción de los productos.  Cualquier pieza sustituida, reparada o corregida estará sujeta a un nuevo período de garantía de 24 meses a partir de la fecha de sustitución, reparación o corrección.

 

ARTÍCULO 12 – CESIÓN TRANSFERENCIA SUBCONTRATACIÓN

El proveedor no podrá subcontratar, ceder o transferir a terceros la totalidad o parte de un pedido o cambiar de fabricante o subcontratista sin el previo consentimiento por escrito de TECHNOMARK. En caso de cambio de control directo o indirecto del proveedor o de transferencia de activos que contribuyan al cumplimiento de sus obligaciones y que puedan causar un perjuicio a TECHNOMARK, éste deberá solicitar el acuerdo previo y expreso de TECHNOMARK para continuar su relación comercial. A falta de dicho acuerdo, TECHNOMARK se reserva el derecho de rescindir el contrato y/o el pedido a partir de la finalización de la operación sin que el proveedor tenga derecho a reclamar ninguna indemnización.

 

ARTÍCULO 13 – MEDIO AMBIENTE

Los productos deben cumplir las leyes, reglamentos y normas vigentes en la Unión Europea en materia de protección del medio ambiente. En el diseño del producto y de su embalaje y/o en la elección de los materiales, el proveedor se compromete a tomar todas las medidas útiles o necesarias para cumplir con los requisitos legales o reglamentarios relativos a la protección del medio ambiente.

 

ARTÍCULO 14 – CONFIDENCIALIDAD

El proveedor se compromete para sí mismo, para su personal y para sus subcontratistas a garantizar la estricta confidencialidad de toda la información que nos concierne y que haya podido recoger en el marco de sus relaciones con TECHNOMARK. Si el proveedor tiene un acuerdo de confidencialidad, debe referirse a él. En ningún caso y en ninguna forma los pedidos pueden dar lugar a publicidad directa o indirecta a terceros, sin el previo consentimiento por escrito de TECHNOMARK. En caso de incumplimiento de esta cláusula, TECHNOMARK podrá rescindir el o los pedidos en curso.

 

ARTÍCULO 15 – SEGURO

El proveedor está obligado ante TECHNOMARK, en su calidad de especialista y hombre de arte, a proporcionar asesoramiento e información. El proveedor reconoce que está asegurado contra todos los riesgos que puedan surgir en relación con este pedido.

 

ARTÍCULO 16 – LEY APLICABLE

Las condiciones generales de compra están sujetas a la legislación francesa.

 

ARTÍCULO 17 – IMPUGNACIONES

Para cualquier impugnación relativa al presente, las partes ceden la competencia al Tribunal de Comercio de Saint-Etienne (en región de la Loira), incluso en caso de pluralidad de demandados o de recurso de garantía.

Descargar en formato PDF

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Actualizado el 19/01/2022

 

ARTÍCULO 1 – APLICACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA (CGV)

Estas CGV se envían o entregan sistemáticamente a cada comprador para que pueda realizar un pedido. En consecuencia, el hecho de realizar un pedido implica la aceptación plena y sin reservas del comprador de las presentes CGV, con exclusión de cualquier otro documento que sólo tenga valor indicativo (folletos, catálogos, etc.).

Ninguna condición especial puede, a menos que sea aceptada formalmente por escrito por Technomark, prevalecer sobre las CGV. Las presentes CGV prevalecerán sobre las posibles condiciones de compra del comprador que figuren en cualquier hoja de pedido o en cualquier otro documento. Cualquier cláusula o condición en contrario se considerará nula.

 

ARTÍCULO 2 – ACEPTACIÓN

Los compromisos asumidos por un intermediario o uno de nuestros representantes sólo son definitivos una vez confirmados por nuestro acuse de recibo del pedido. Cualquier desacuerdo con los términos de este acuse de recibo del pedido debe ser expresado en un plazo de SIETE (7) días a partir de la fecha de envío del acuse de recibo del pedido para que sea tomado en consideración.

 

ARTÍCULO 3 – PEDIDO

Salvo acuerdo en contrario, las ofertas realizadas por Technomark sólo son efectivas durante los treinta (30) días según su establecimiento. No pueden considerarse en ningún caso como firmes o definitivas, ni pueden vincular a Technomark, siendo el pedido válido únicamente mediante una hoja de pedido del comprador idéntica a la oferta y que la confirme en todos sus elementos (producto, precio, cantidad, plazo, etc.). Technomark no se responsabiliza de los retrasos, interrupciones o dificultades que encuentren las partes en su correspondencia y comunicaciones (correo, fax, correo electrónico, etc.).

 

ARTÍCULO 4 – ANULACIÓN/MODIFICACIÓN DE PEDIDO

Cualquier modificación del pedido aceptada por Technomark deberá ser acordada expresamente por escrito por Technomark, que se reserva el derecho de revisar los términos previamente acordados.

Ninguna anulación de un pedido, incluso parcial, será válida sin el consentimiento previo, expreso y por escrito de Technomark. En caso de anulación, esto dará lugar a una indemnización sabiendo que el depósito pagado será retenido por Technomark.

 

ARTÍCULO 5 – PRECIO

Salvo que se estipule claramente lo contrario en las condiciones especiales de nuestro acuse de recibo de pedido, nuestros precios se establecen sin incluir los impuestos, los gastos de transporte y los seguros, además están sujetos al tipo impositivo aplicable en el momento del evento.

 

ARTÍCULO 6 – PLAZO

Nuestros plazos de entrega son meramente indicativos. En ningún caso un retraso puede dar lugar a la anulación de un pedido, a sanciones o a daños y perjuicios. Technomark se reserva el derecho de entregar antes del plazo solicitado.

 

ARTÍCULO 7 – GARANTÍA

Salvo que se estipule lo contrario en nuestro acuse de recibo del pedido, nuestros equipos tienen una garantía de UN (1) año a partir de la fecha del suministro de material.Esta garantía consiste en la sustitución gratuita por nuestra parte de las piezas reconocidas como defectuosas, a excepción de los subconjuntos suministrados externamente para los que se aplica la garantía del proveedor. Esta garantía no se aplica en caso de un defecto derivado del desgaste normal de los productos, de un uso anormal, de un mantenimiento no conforme con las prescripciones o normas del oficio, de unas condiciones de almacenamiento inadecuadas, de un entorno inapropiado para los productos, de un uso excesivo del material o del incumplimiento de las instrucciones de uso y/o conexión.

Cualquier reparación realizada en garantía y que provoque una inmovilización, no podrá en ningún caso dar lugar a una ampliación de la garantía.

 

 

ARTÍCULO 8 – RESPONSABILIDAD (LEY 90.335 DEL 12 DE MAYO DE 1980)

Nuestra responsabilidad se limita estrictamente a las obligaciones definidas por el pedido y las presentes condiciones generales de venta. Technomark sólo puede ser responsable del reembolso del material defectuoso, y eso, sea cual sea la naturaleza o la importancia del supuesto defecto o fallo.

En ningún caso Technomark será responsable de ningún daño indirecto y/o consecuente, incluyendo pero no limitándose a la pérdida de beneficios o de producción.

 

ARTÍCULO 9 – LEY RGPD : REGLAMENTO GENERAL DE PROTECCIÓN DE DATOS

Technomark aplica la ley RGPD 2016/679/UE y, por lo tanto, es probable que recopile datos personales sobre usted al procesar sus pedidos. Este tratamiento se realiza sistemáticamente en el marco de la ejecución de un contrato. Los destinatarios de sus datos personales son los departamentos responsables del marketing, la promoción y la administración de ventas. Conservamos estos datos durante la duración del contrato, con fines estadísticos y de archivo. De acuerdo con la normativa aplicable en materia de protección de datos personales,De acuerdo con la normativa aplicable en materia de protección de datos personales,tiene derecho de acceso, rectificación, oposición, limitación del tratamiento, supresión y portabilidad de sus datos que puede ejercer por correo electrónico a la siguiente dirección rgpd@technomark.fr ; o por correo postal: 1 Allée du Développement, 42350 La Talaudière (Francia) especificando su nombre, apellido, dirección y adjuntando una copia de las dos caras de su documento de identidad. Si TECHNOMARK no responde en el plazo legal de un mes, puede presentar una reclamación ante la CNIL o cualquier otra autoridad competente.

 

ARTÍCULO 10 – TRANSPORTE – ENTREGA

Todas las mercancías se envían con portes y embalajes a cargo del comprador, (ex-works EXW) salvo condiciones especiales aceptadas por Technomark.

El comprador asume todos los riesgos y peligros asociados a la mercancía desde el momento de la entrega. Por lo tanto, debe garantizarlos y es el único responsable.

El comprador es responsable de verificar, en la entrega, el estado de la mercancía. No se puede recurrir a Technomark, el transportista o la empresa de transportes, por pérdida, daño o destrucción de bienes  si no se han formulado con el transportista las reservas de deterioro visible a la recepción y si no se ha enviado al transportista o al expedidor esta constante con fuerza probatoria irrefutable en un plazo máximo de dos (2) días con notificación formal a Technomark en el mismo plazo.

 

ARTÍCULO 11 – PAGO Y MODALIDAD DE PAGO

Salvo que se estipule lo contrario en las condiciones especiales del pedido, los precios son firmes. Si las condiciones especiales del pedido prevén una cláusula de revisión de precios, ésta se determinará dentro del plazo contractual y de acuerdo con la legislación y normativa de precios vigente durante la vigencia del pedido. Los pagos se efectuarán de acuerdo con las condiciones específicas del pedido.

En caso de entrega parcial del pedido, el saldo no entregado no podrá retrasar el pago de la parte entregada.

 

ARTÍCULO 12 – RETRASO EN EL PAGO (ESTADOS MIEMBROS DE LA UE)

-De conformidad con el artículo L 441-6 apartado 12 del Código de Comercio francés, modificado por la Ley n°2012-387 del 22 de marzo de 2012, cualquier retraso en el pago será automáticamente exigible a partir del primer día siguiente a la fecha de pago indicada en la factura:

1/ Penalizaciones por retraso, que se determinarán aplicando el tipo de refinanciación del Banco Central Europeo igual a tres veces el tipo de interés legal.

2/ Un subsidio fijo por los costes de cobro, de 40 euros. Debido en aplicación de la ley de 22 de marzo de 2012 aplicable a partir del 1 de enero de 2013, su importe está fijado por el artículo D 441-5 del Código de Comercio.

En virtud del artículo L441-6 citado, si los costes de cobro incurridos superan el importe de esta indemnización a tanto alzado, también tendremos derecho a exigir una indemnización adicional cuando esté justificado.

 

ARTÍCULO 13 – RETRASO EN EL PAGO (OTROS PAÍSES)

Cualquier retraso en el pago dará lugar a la aplicación de intereses de demora, cuya cuantía se fijará en el perdido. Este importe será facturado por el proveedor y abonado a la recepción de la factura por el comprador.

 

ARTÍCULO 14 – CLÁUSULA DE RESERVA DE DOMINIO

La transmisión de propiedad de la mercancía entregada al comprador sólo tendrá lugar tras el pago íntegro del precio,en concepto de principal, intereses y accesorios, y mientras no se haya liquidado cualquier otra reclamación que tengamos contra el comprador por cualquier motivo. El incumplimiento por parte del comprador de sus obligaciones de pago o, en general, cualquier acontecimiento que pueda crear serias dudas sobre la solvencia del comprador, nos permiten exigir la devolución de la mercancía en poder del comprador por derecho. Tenemos derecho a retirar la mercancía en cualquier momento del comprador, y para eso, ya estamos autorizados, junto con nuestros empleados y agentes, a entrar en los locales del comprador. Se especifica que la presentación de una letra de cambio u otro instrumento que cree una obligación de pago no constituye un pago en el sentido de esta cláusula.

No obstante, la aplicación de la cláusula de reserva de dominio significa que el comprador es el custodio del material vendido y asume todos los riesgos y peligros.

 

ARTÍCULO 15 – RECLAMACIONES

Todas las reclamaciones deben realizarse dentro de los SIETE (7) días siguientes a la fecha de envío de la mercancía. Después de este periodo, ya no serán admisibles.

Les conditions d’utilisation des biens et des logiciels intégrés sont celles stipulées dans la documentation fournie par Technomark.

Technomark no será responsable de los daños que puedan derivarse de una manipulación contraria a las especificaciones de Technomark.

 

ARTÍCULO 16 – DERECHO APLICABLE – ATRIBUCIÓN DE JURISDICCIÓN

Las condiciones generales de venta y las condiciones particulares del pedido realizado en su marco se rigen por el derecho francés. Las partes acuerdan que, en caso de litigio sobre la interpretación y/o la ejecución del pedido y/o su terminación o de las presentes condiciones, se esforzarán por llegar a un acuerdo amistoso.

En su defecto, los tribunales de SAINT-ETIENNE serán competentes para resolver el litigio. Los documentos comerciales no derogan, ni novan esta cláusula atributiva de competencia.

 

ARTÍCULO 17 – IMPUESTO DE ECOPARTICIPACIÓN

El identificador único FR023756_05ZIJP que acredita el registro de los productores del sector AEE, en aplicación del artículo L.541-10-13 del Código del Medio Ambiente, ha sido atribuido por la ADEME a TECHNOMARK SAS (SIRET 428 830 681 00030). Este identificador acredita el cumplimiento de la obligación de inscripción en el registro de productores de material eléctrico.

Descargar en formato PDF